Con el objetivo de difundir la producción literaria argentina entre editores y traductores extranjeros, se lanzó ayer el portal bilingüe Books from Argentina (Libros de Argentina) de la Fundación El Libro, con el apoyo de la Cámara del Libro, la Cámara de Publicaciones y el gobierno porteño, a través de su Dirección de Industrias Creativas. Es el primer portal de este tipo en Latinoamérica y su fin es orientar a los extranjeros interesados en la literatura argentina actual y favorecer la venta de derechos de autor .
¿Cómo funciona? En la página de inicio , el editor o traductor extranjero se encuentra, en primer término, con algunos títulos destacados: pulsando sobre la tapa se llega a la ficha biblográfica, la reseña del argumento, la biografía del autor, además de los datos de contacto para quien desee avanzar en la comercialización de derechos. También es posible buscar por género literario, título, autor o editorial.
Sin embargo, quien ponga “Piglia” en el buscador se llevará una sorpresa: no aparece. Lo mismo sucederá si tipea “Jeanmaire”, “Fogwill”, “Piñeiro”.
¿Qué sucede? En esta etapa inicial sólo se incluyen 200 títulos y sus fichas correspondientes. La limitación tiene que ver con los fondos disponibles para la traducción, tal como explica Francisco González, coordinador de Opción Libros, del Gobierno de la Ciudad.
¿Cómo se decidió qué títulos incluir? El año pasado se convocó a editoriales nacionales, grandes y chicas. Cada una presentaba cinco títulos, que después eran seleccionados según su potencial atractivo para el mercado externo.
Este año se hará una nueva convocatoria. Para los organizadores, los mercados a los que se apunta son el anglosajón y el brasileño. En el lanzamiento estuvo Gabriela Adamo, directora de la Fundación El Libro, cuya tarea de difusión del libro argentino en ferias internacionales, realizada desde la Fundación Typa, es antecedente de este proyecto.
(Si un lector hipotético busca y no encuentra el poema "El espantapájaros", de Oliverio Girondo, cabe la posibilidad de encontrarlo en ese portal; o si ese mismo curioso busca los poemas de juventud de Roberto Arlt, ¿hallará algo?; o si busca una antología de Leopoldo Lugones, otra de literatura gay del siglo XIX, o una más de poetisas feministas de mediados del siguiente siglo, ¿habrá quién se la proporcione? Nota tomada de "revista eñe", en Clarín.)