domingo, 1 de enero de 2012

Han Dong (?)


Tu mano, un poema venido de China


Con tu mano sobre mi cuerpo
te dormís profundamente
impidiéndome dormir
Su peso tan liviano
de a poco se vuelve plomo
La noche es muy larga
y tu postura no cambia
Esta mano debería simbolizar amor
pero tal vez tenga
otro significado más profundo
no me animo a sacarla
o a despertarte
En el momento en que me acostumbro
e incluso llega a gustarme de golpe
en sueños sacás tu mano
completamente inconsciente.


(texto tomado de eblogtxt, traducción de Miguel Ángel Petrecca.)




No hay comentarios:

Publicar un comentario